Sách The Arabian nights – Nghìn lẻ một đêm (Kèm CD)

 

TỔNG QUAN

Mã sản phẩm:

Xuất bản: NXB Tổng hợp TP.HCM – năm 2012

Số trang / Trọng lượng: 96 trang / 150g

Tình trạng: Còn hàng

66,000

Mô tả

Sách The Arabian nights – Nghìn lẻ một đêm (Kèm CD)  được biên soạn theo một chương trình đặc biệt giúp cho bạn mới bắt đầu, học sinh cấp tiểu học, trung học cơ sở và phổ thông nâng cao kỹ năng đọc hiểu của mình. Sách có kèm CD giúp bạn luyện khả năng nghe vừa luyện khả năng phát âm của mình.

Chương trình được soạn theo năm cấp độ, từ cấp độ cơ bản dành cho những người mới bắt đầu, với 350 từ, cho đến cấp độ trung bình khá, với 1.000 từ. Trong từng tập sách đều có các hướng dẫn dành cho người đọc theo từng cấp độ, giúp họ tiếp cận nội dung của tác phẩm bằng tiếng Anh một cách dễ dàng hơn. Bộ sách bao gồm những câu hỏi ôn tập giúp người đọc học từ vựng và hiểu được ý nghĩa của tác phẩm, cũng như kèm theo các hình minh họa thú vị tô điểm cho từng trang sách.

Với hình thức sách đọc kèm đĩa CD, nội dung tác phẩm Nghìn Lẻ Một Đêm được thể hiện lại một cách sinh động bởi các giọng đọc Mỹ chuyên nghiệp.

Nghìn lẻ một đêm (tiếng Ả Rập: كتاب ألف ليلة وليلة Kitāb ‘Alf Layla wa-Layla; tiếng Ba Tư: هزار و یک شب Hazâr-o Yak Šab) là bộ sưu tập các truyện dân gian Trung Đông và Nam Á được biên soạn bằng tiếng Ả Rập trong thời đại hoàng kim Hồi giáo. Tác phẩm này được sưu tập qua nhiều thế kỷ bởi nhiều tác giả, dịch giả và học giả khắp Tây Á, Trung Á, Nam Á và Bắc Phi. Bản thân các câu truyện được truy tìm nguồn gốc ngược về nền văn chương và truyện kể dân gian Ả Rập, Ba Tư, Lưỡng Hà, Ấn Độ, Do Thái và Ai Cập. Đặc biệt, nhiều truyện ban đầu là truyện dân gian từ thời đại Khalifah, trong khi đó một số truyện khác, đặc biệt là truyện nền, phần lớn có thể đã được lấy từ tác phẩm văn chương Ba Tư là Hazār Afsān (Ba Tư: هزار افسان‎, Nghĩa là. Một ngàn truyện) mà đến lượt chúng lại dựa một phần vào những yếu tố Ấn Độ.

Điểm chung của các lần xuất bản bộ truyện là truyện nền ban đầu kể về vị vua Shahryār và vợ của ông là Scheherazade. Truyện nền đã giúp kết hợp chặt chẽ xuyên suốt cho chính các truyện kể khác. Các truyện kể tiến triển từ truyện kể ban đầu này; một số truyện kể được lồng vào bên trong các truyện kể khác trong khi đó có một số truyện kể tự mình bắt đầu và kết thúc. Một số lần xuất bản chỉ có chứa vài trăm đêm trong khi đó có một số lần xuất bản có chứa đến một nghìn lẽ một đêm hay nhiều hơn. Phần lớn các truyện kể được viết theo thể văn xuôi tuy đôi khi cũng được viết theo thể thơ dành cho các bài hát, câu đố và để diễn tả cảm xúc cao độ.

Một số truyện kể được xem là rất có liên quan đến Nghìn lẻ một đêm, đặc biệt là “Aladdin và cây đèn thần”, “Ali Baba và bốn mươi tên cướp”, và “Thủy thủ Sinbad” lại không phải là một phần của Nghìn lẻ một đêm trong phiên bản nguyên thủy bằng tiếng Ả Rập. Chúng được Antoine Galland và các phiên dịch châu Âu đưa vào bộ truyện.

Chưa có bình luận nào.

Nhận xét về “Sách The Arabian nights – Nghìn lẻ một đêm (Kèm CD)”

Theme Settings